Francophonie : vérités, légendes... et curiosités

20 mars, Journée internationale de la Francophonie ! Que de chemin parcouru depuis la naissance du mot en 1880.  Que de batailles menées en faveur de la langue française ! Aujourd'hui, c'est la cinquième langue la plus parlée de la planète et la seule  présente, avec l’anglais, sur les cinq continents ! Et l'Afrique est la locomotive de la Francophonie : plus de 100 millions de locuteurs !
Mais la Francophonie véhicule avec elle nombre de légendes.
L'occasion d'en dégonfler certaines...
Image
Francophonie : vérités, légendes... et curiosités
Le français est la 5ème langue la plus parlée de la planète
Partager 7 minutes de lecture
Les 77 États et gouvernements (57 membres et 20 observateurs) membres de l'Organisation Internationale de la Francophonie (OIF ) représentent plus de 890 millions d'hommes et de femmes ayant en partage la langue française et les valeurs universelles. Mais la francophonie trimballe avec elle beaucoup d'idées reçues, de contre-vérités qui handicapent parfois son rayonnement
Décryptage.




La Francophonie est une invention coloniale.

FAUX

Si Onésime Reclus, géographe béarnais, est bien l’inventeur du mot "francophonie" en 1880 et qu'il était un fervent partisan de l’empire colonial français, c’est Léopold Sédar Senghor, poète et premier Président du Sénégal, qui a été l'un des pères fondateurs du mouvement francophone mondial. En novembre 1962, pour un numéro spécial de la revue Esprit intitulé « Le Français dans le monde » il rédige un article où l’on peut lire : "La Francophonie, c'est cet Humanisme intégral, qui se tisse autour de la terre". Selon lui, la francophonie est d’abord un instrument de rapprochement des peuples.  Des années coloniales, il revendique également un droit d’inventaire : " Il est question de nous servir de ce merveilleux outil, trouvé dans les décombres du Régime colonial. De cet outil qu’est la langue française"… sans renier pour autant les langues africaines.
Il sera vite rejoint dans son combat francophone par des personnalités comme Habib Bourguiba, son homologue tunisien, Pierre Eliot Trudeau, Premier ministre du Canada et Hamani Diori, président nigérien.

Francophonie : vérités, légendes... et curiosités
Abdou Diouf, Secrétaire général de la Francophonie
La francophonie, mal-aimée... des Français

VRAI

Tout en prenant soin de préciser que les autorités françaises restent très engagées dans la défense de la francophonie,  Abdou Diouf, le secrétaire Général de l’Organisation Internationale de la Francophonie (OIF) se désolait dans Le Figaro du désintérêt des  "élites intellectuelles" pour le français. Il confiait : " La France a un rapport paradoxal à sa langue. La francophonie n'est pas le combat de ses élites intellectuelles. À leurs yeux, le français apparaît comme une cause ringarde. Alors que le français est, au même titre que l'anglais, la langue de travail des organisations internationales, beaucoup de hauts fonctionnaires français répugnent à s'exprimer dans leur langue. Il y a une forme de snobisme dans ce comportement. Je l'observe également dans les milieux patronaux. À l'exception d'entreprises comme Michelin, qui exige de tous ses collaborateurs de par le monde qu'ils parlent français. Je regrette que cet exemple ne soit pas davantage suivi." D'après un récent rapport de l'Organisation Internationale de la Francophonie, plus de 220 millions de personnes parlent la langue de Molière dans le monde. Le français serait la troisième langue sur Internet. Ces chiffres records sont surtout dus au dynamisme du continent africain. Le quotidien romand Le Temps écrit : "Selon une projection, en 2050, le continent noir pourrait concentrer 85 % des locuteurs francophones de la planète"

Francophonie : vérités, légendes... et curiosités
L'OIF, c'est 77 États et gouvernements
La Francophonie c’est d’abord du bla bla…

FAUX

La critique, lancinante,  revient dans la bouche des détracteurs de la Francophonie. Selon eux, la Francophonie et son organisation, l’OIF, tournerait comme des moulins à parole. Sans obligation de résultat. De belles phrases, certes, un cahier d’intentions louables mais au final, pshiiiiit ! Beaucoup de lettres mortes. C’est oublier le tournant résolument politique prit par l’Organisation Francophone en 2000, au Mali, lors de l’adoption de de la "Déclaration de Bamako". Il s’agit du premier texte normatif de l'institution en matière de pratiques de la démocratie, des droits et des libertés. Cette déclaration dote l’Organisation de pouvoirs contraignants  (suspension temporaire ou même exclusion) face à ses membres qui ne respectent pas les valeurs démocratiques communes.  Concrètement, la direction "Paix, démocratie et droits de l'Homme", méconnue du grand public, se rend sur le terrain pour accompagner, par exemple, les processus électoraux . Elle délivre son expertise pour résoudre les crises qui pourraient toucher l’un de ses membres. Ainsi, lors des dernières élections présidentielles à Madagascar, l’Organisation a dépêché une batterie d’experts venant du Canada, de Suisse, de Belgique, de France, des Comores, de Djibouti pour que le scrutin se déroule dans les meilleures conditions, notamment autour du fichier électoral,  avec les médias, la société civile et les formations politiques. Au Mali, l'OIF a aidé la Cour Constitutionnelle à anticiper les éventuels recours dont elle pourrait faire l’objet. Au Togo, elle a apporté son soutien à la commission "Justice, Vérité et Réconciliation" pour contribuer à la lutte contre l'impunité dans ce pays. Enfin, non négligeable, l’OIF peut exercer son pouvoir d’influence  : les 77 États et gouvernements de l’Organisation internationale de la Francophonie représentent plus du tiers des membres des Nations unies !

Francophonie : vérités, légendes... et curiosités
La francophonie se nourrit des modes

VRAI
 
La francophonie absorbe les mots et les expressions au gré des influences de ses membres et de ses sympathisants. En perpétuelle évolution, elle se nourrit de ces trouvailles verbales qui lui donnent une couleur unique, souvent savoureuse. Ainsi, au Québec, "une tabagie" est l’endroit où l’on vend cigarettes et journaux, un "bas culotte" est un collant féminin. Au Sénégal,  un "ambianceur",  est une personne dont le métier consiste à mettre de l’ambiance et en Belgique une "frigolite", est une mousse blanche utilisée comme isolant thermique. Pour le plaisir, faisons un détour par la Suisse, où une "trogne à goutte" évoque une personne qui boit beaucoup d'eau de vie et si l'on vous demande "T'as où les vaches ?" votre interlocuteur souhaite savoir où vous habitez. Enfin, contrairement à une idée reçue, la mode des textos ne serait pas préjudiciable pour la maitrise de l'orthographe assure l'Agence France Presse.
Les "textismes", variantes et approximations orthographiques d'un mot par rapport à l'écrit traditionnel utilisées dans les SMS, sont souvent pointés du doigt par les parents et les enseignants comme la cause de difficultés en orthographe chez les élèves. Eh bien, elle serait une occasion supplémentaire de pratiquer l'expression écrite ! C'est ce qu' estime une étude réalisée par des chercheurs français qui précisent : "C'est le niveau général d'orthographe des collégiens français qui détermine le type de fautes présent dans les SMS".
Étant donné que le téléphone mobile et les SMS sont utilisés avec facilité et enthousiasme par les adolescents, "ils pourraient donc être utilisés comme support d'apprentissages scolaires, idée que l'Unesco avait déjà soutenue en 2010", jugent les chercheurs.
La francophonie est bien vivante, et même "très vivante" comme l'affirmait une jeune québecoise.

Reportage : l'enseignement du français au Vietnam

20.03.2014Reportage Pascal Priestley et Guillaume Gouet; montage Bernard Martineau
Comment apprend-on aujourd'hui le français au Vietnam, pays francophone de l'Asie du Sud-Est ?
TV5 JWPlayer Field
Chargement du lecteur...

Ces mots... et moi

Ces mots... et moi
Il en va des mots comme des modes. Ils surgissent et disparaissent, reviennent pour de bon quand d'autres se figent à jamais dans les dictionnaires.
En voici plusieurs, pris au hasard, qui mériteraient peut être une nouvelle chance dans la grande circulation de la parole.

Autodafé
Destruction par le feu.

Logomachie
Assemblage de mots creux dans un discours ou  dans un raisonnement.

Métromane
Personne qui a la manie de faire des vers

Odalisque
Une odalisque était une esclave vierge, qui pouvait monter jusqu'au statut de concubine ou de femme dans les sérails ottomans, mais dont la plupart étaient au service du harem du sultan. En littérature, le terme désigne une femme de harem.


Ploutocrate
Désigne ceux, celles qui exercent le pouvoir par l'argent et pour l'argent

Satrape
Personne immensément riche qui mène une vie luxueuse et opulente et qui exerce une autorité despotique.
 
Superfétatoire
Qui s'ajoute inutilement.
 
Vésanie
La vésanie est un nom générique pour désigner toute forme d’aliénation, de folie.

10 000 boursiers brésiliens

AFP
10 000 boursiers brésiliens
Le gouvernement français vient de lancer à Brasilia le programme "Français sans Frontière" destiné à enseigner cette langue à 10.000 boursiers brésiliens qui se spécialiseront dans des universités internationales.
"Le Brésil s'est réveillé tard en matière d'éducation. Nous devons récupérer le temps perdu. Nous devons internationaliser de plus en plus nos universités", a déclaré le ministre de l'Education, Henrique Paim, lors d'un événement à l'Ambassade de France en présence de la ministre déléguée aux Français de l'étranger, Hélène Conway-Mouret.
Le programme consiste en des cours de français pour débutants par internet, par le biais de l'Alliance Française, qui seront offerts gratuitement à 10.000 étudiants inscrits dans des universités internationales dans le cadre du programme "Sciences sans Frontières".
Dans le cadre de ce programme, "le Brésil vise à encourager 100.000 étudiants à faire des études et spécialisations à l'étranger", a expliqué à l'AFP Jean-Paul Lefèbre, délégué général de l'Alliance Française au Brésil.Après avoir lancé le programme "Sciences sans Frontières" en 2011, le Brésil met en place des accords pour enseigner des langues étrangères aux futurs boursiers.