L'Humeur de Linda

Linda Giguère

Chaque semaine, au gré de son humeur et de l'actualité, Linda Giguère, journaliste à la rédaction de TV5MONDE, décortique les mots et les expressions de la langue française dans une chronique 100% francophone !

3 : 35
"Un chasseur sachant chassé doit savoir chasser sans son chien", "suis-je chez ce cher Serge ?". Ces phrases difficilement prononçables sont des...
3 : 04
Le philosophie grec Anaxagore disait "Rien ne nait, rien ne périt, mais des choses déjà existantes se combinent, puis se séparent de nouveau". C'est...
14 : 32
"Ce dictionnaire permettra à tous les amoureux de notre langue, et ils sont 300 millions à la parler aujourd'hui, d'apprécier sa richesse". Le...
2 : 59
Faut-il utiliser le mot "digital" ou "numérique" pour décrire les nouvelles technologies ? Linda Giguère nous répond.
La question fait débat depuis la nuit des temps : Pourquoi ne parle-t-on pas tous la même langue ? Parce que les langues changent en permanence, nous...
Les mots n'arrivent jamais par hasard ! Notamment "les mots nouveaux qui sont toujours le résultat de stratégies et de rapports de force parfois même...
2 : 56
Linda Giguère nous parle du breton, car le mois de mars est dédié à la promotion de cette langue à part entière. Le breton a exercé une influence méconnue sur la langue française : menhir, goéland, kenavo sont tous des mots bretons, mais il y en a d'autres... comme califourchon, bijou ou fringue.
2 : 23
Linda Giguère tente des blagues sur le vaccin et la pandémie. Mais peut-on rire en temps de pandémie ? Pour Linda, la réponse est oui. Le rire est...
2 : 45
Avez-vous fait votre "vaxxie" ? Voici le tout premier néologisme de 2021 ! Résultat de la contraction de "vaccin" et "selfie", soit l'acte de se...
2 : 36
"Bonne année !" "Meilleurs vœux !" En ce début d'année 2021, Linda Giguère revient sur la tradition des vœux du nouvel an et sur l'éthymologie du mot...
2 : 30
En ce 31 décembre 2020, Linda Giguère est nostalgique d'une époque où l'on pouvait être plus de six pour faire la fête. Où l'on était autorisé à...
3 : 01
Connaissez-vous le Coronagraben ? Ce néologisme, apparu en Suisse, désigne le fossé culturel, et linguistique, entre cantons romands et alémaniques...
2 : 57
Linda Giguère nous parle aujourd'hui d'un mot qui n'existe pas dans la langue française, le "Jólabókaflóðið". En Islande, c'est ce qu'on appelle...

Pages