Littérature : "Chaque langue a son génie"

TV5 JWPlayer Field
Chargement du lecteur...
Partager1 minute de lecture
4 minutes 35 secondes
Derrière les œuvres publiées dans les différentes langues, il y a l’étape de la traduction, un travail qui peut s’avérer long et fastidieux. A l’occasion du 18ème sommet de la Francophonie, Jean-Baptiste Brenet, professeur de philosophie arabe à l’université Paris 1 Panthéon, a reçu le 15ème prix Ibn Khaldoun-Senghor pour sa traduction de l’ouvrage du philosophe Averroès, L’intellect. Compendium du livre de l’âme.